I'm in Kuantan, Malaysia.
Hujan hujan hujan..
ウジャン ウジャン ウジャン・・・
hujan.jpg


「ウジャン」はマレー語で「雨」。

今月に入ってから、どうも雨が多いです。
噂に聞いていた雨季のようです。

屋根の下にいて眺めてる分には、涼しくて快適です。
傘さして出掛けるより、じっと止むのを待っていたいものです。


These days, it rain a lot.. When I’m under the roof and see the rain, it’s cool and comfortable. I don’t like to go with umbrella... I like to wait until the rain stop...
Painter in the sky
街の中の工事現場にて。
四階建てのビルの上に立ち、下の壁のペンキを塗る人の姿。


At the building construction, Kuantan town.
The painter stood on 5 storied building, and painted the wall under their feet.
painter in the sky



壁を空色に塗り終えると、ビルが空の中に消えてなくなりました。なんて。

Then.. completed painting sky blue color on the wall.. that building disappeared in the sky...
Stair for Coconut
ガンバンで建設中の住宅にて。

いつものココナッツジュース休憩の時、
段板をのせる前の階段のRC梁の上に、
一段ごとにココナッツがのせてありました。


At "Special Bungalow" under construction, Gambang.
When we took a coconut water break, each coconut was on the each RC stair before putting the timber board.
coco stand


ココナッツのために作ったような、ぴったりの台。
梁の白いペンキと、背景のレンガと、ココナッツの黄緑色が良く合います。


The stair was good for coconut. It seemed to be made for coconut. White stair, brick wall background, and coconut green. It's good combination.
Moon on the beach
ほぼ満月の、月の明るい夜でした。
いつもの海辺は潮が満ちて、
まんまんの水が月の光で輝いていました。

そんな夜は魚も集まってくるのか、
たくさんの釣り人が砂浜から海に向かって糸をたれていました。


Bright near full moon night. At useual beach, the tide came in.
The full seawater was shining.
Maybe many fish gathered under the bright moon,
then many fisherman was fishing on the beach.
moon on beach-1
Rugby Seven Series in Borneo
私たちが日本でやっているラグビーの試合に気がいっていた次の日、
日本からマレーシア(ボルネオ島の方)にやって来て、
7人制ラグビーの試合をしていたようです。

まさか、こんな暑い所でラグビーの大会があるとは思わなかったので、
恥ずかしながら、まったく知らずにいました。

結果、日本の優勝。良かったです。
sevenrugby.jpg


マレーシアも健闘したようです。